Effective Language Learning Strategies: From Classrooms to Immersion

Effective Language Learning Strategies: From Classrooms to Immersion So there are definitely pros and cons to a bunch of different methods. I have done every type of learning a second language that there is to offer. I have sat through classes, I have been tutored, I have done Rosetta Stone, I have done the audiobooks and podcasts, I have clearly lived in a different country. There are pros and cons to each and every one of those methods and some are just flat out terrible. Here are some of the ways to learn Spanish: Classes I started with classes when I was in the third grade. I'm not gonna spell out the pro and cons of this time period because it wasn't very intense, but it is the basis for why I chose to study Spanish in high school. I already had that base from earlier.  In high school, I was in a classroom setting for Spanish. Most of us know how that turned out....none of us were fluent. But why? The thing is a classroom setting, especially a large classroom...

Spanish Immersion: Translating in Your Head

Are you having trouble translating from your native language to your target language when speaking? Don't you wish you could just "think" in your target language? It can be really annoying when you ask people, "How did you do it?" and all they say is, "Just think in your target language." I know that phrase got on my nerves. No one was telling me the truth about how to stop thinking in English and start thinking in Spanish. Everyone was trying to sell me on these ideas and methods, when really it's as simple as time and practice. If someone had just told me I had to work hard and practice, it would have relieved a lot of stress. What I'm going to tell you is:

STOP TRANSLATING IN YOUR NATIVE LANGUAGE TO YOUR TARGET LANGUAGE

But how? It comes with time. If you have any other skills, whether it be what you do at work or any hobbies, you'll understand that once you get good at something, it starts to be subconscious. Who here remembers HOW to ride a bike? No, you just KNOW it. So, the advice of not translating in your head is kind of crappy. It's more of a measurement of where you are in your ability instead of a tool to get you to the next level. I'll tell you how it worked out for me.

I didn't understand a word ----> Then I learned the meaning of the word through translating it -----> Then I understood what the word meant -------> Then I recognized the subtle differences Spanish used that word -----> Then I would incorporate that word in my Spanish, including the subtle differences

After some time, that word just became a part of my vocabulary, but because of the constant exposure to that word, I started imagining "un bombillo" as a picture of a lightbulb in my mind. I would stop going from "bombillo --->Lightbulb--->picture of light bulb in my mind"

Which brings me to my next topic of thinking in two languages. So, all the time, people ask, "Now that you're fluent, do you think in two languages?" The short answer is "yes," the long answer is "kinda." It's a different thought process, but a lot of it is taken over subconsciously because of all the practice that I have had. When one is speaking a different language, yes, there is a different format in which they are trying to phrase the words, different

Comments

Popular posts from this blog

Top Free Online Resources for Language Learning

Study Spanish: Best TV Shows To Learn Spanish

Speak Conversational Spanish: Losing Hope